31 poetas 214 poemas: do Rigveda e Safo a Apollinaire - Uma antologia pessoal de poemas traduzidos, com notas e comentários
Esta antologia é uma espécie de volta ao mundo da poesia — em nove línguas. Conduzidos pelo poeta, tradutor, crítico, romancista e teatrólogo Décio Pignatari, partimos dos hinos do Rigveda, no século XVI a.C., e desembarcamos em pleno século XX, com os Versos a Lou, de Guillaume Apollinaire. A natureza abrangente e díspar do livro só acentua o desafio que há no projeto desta antologia pessoal que, além de aproximar Oriente e Ocidente, transporta 31 poetas e carrega, na bagagem de Babel, 214 poemas escritos em sânscrito, grego, latim, chinês, provençal, inglês, Italiano, alemão e francês. O tradutor confirma mais uma vez sua versatilidade, revelando-se tanto um libertino da língua, na recriação das peças lírico-eróticas de Safo, Catulo e Marcial, como um “zemiótico”, pela precisão vocabular empregada na tradução dos poetas da dinastia Tang.
Editora | Unicamp |
---|---|
ISBN | 978-85-268-0769-3 |
Edição | 2 |
Ano | 2007 |
Páginas | 272 |
Formato | 14 x 21 cm |